Écriture n. 1, 2021
Ardoise d’écolier, touches de clavier
26 x 18 x 2 cm
Catégorie : Oeuvres
Fanées
Fanées, 2021
Clavier, graines de Lepidium sativum germées et plantes fanées
18 x 47 x 5 cm
Green deal
Green deal, 2021
Clavier, graines de Lepidium sativum germées
18 x 47 x 7 cm (variable)
Distanciation sociale verte
Distanciation sociale verte
Clavier d’ordinateur
18 x 44 x 4 cm
#DomaniInArte
Finaliste du Concours #DomaniInArte (#DemainEnArt), 2020.
Exposition collective #DomaniInArte du 28 juillet 2020 au 10 janvier 2021, Galerie d’art moderne, Rome, Italie.
Cette vidéo rassemble toutes les œuvres envoyées par les « gens de l’art » au concours #DomaniInArte (#DemainEnArt) organisé par la Galerie d’art moderne de Rome du 1er mai au 30 juin 2020. Elles représentent le point de vue personnel des artistes sur la grave situation globale que nous traversons.
Elle veut offrir une opportunité d’expression aux artistes impliqués et rompre le silence des musées pour créer un atelier artistique composé de nombreuses voix et langages de l’art, sans barrières linguistiques ni barrières de jugement et sans limites dans l’utilisation des techniques.
Toutes les photographies et les vidéos sont stockées dans les archives numériques de la Galerie d’art moderne de Rome où elles pourront être consultées.
La vidéo contient le catalogue complet de l’exposition dans lequel l’œuvre Distanziamento sociale (Distanciation sociale) est visible à partir de 1:06:43.
Distanziamento sociale n. 2
Distanziamento sociale n. 2 (Distanciation sociale n. 2), 2020
Photographie
70 x 100 cm
Texte : Distanziamento soci …
Distanziamento sociale n. 1
Distanziamento sociale n. 1 (Distanciation sociale n. 1), 2020
Clavier d’ordinateur
18 x 44 x 4 cm
C’est beau une ville la nuit – Penthésilée
C’est beau une ville la nuit – Penthésilée (Hommage à Italo Calvino), 2019
Casse d’imprimerie peinte, touches noires et touches blanches
46 x 65 x 5 cm
Texte : Così prosegui, passando da una periferia all’altra, e viene l’ora di partire da Pentesilea. Chiedi la strada per uscire dalla città; ripercorri la sfilza dei sobborghi sparpagliati come un pigmento lattiginoso; viene notte; s’illuminano le finestre ora più rade ora più dense.
(Italo Calvino, Le città invisibili, Einaudi, 1972)
Traduction en français : Tu continues, tu passes d’une périphérie à une autre, et l’heure arrive de quitter Penthésilée. Tu demandes ta route, pour sortir de la ville ; tu retraverses la suite des faubourgs en désordre, semblables à un pigment laiteux ; la nuit arrive ; des fenêtres s’éclairent, tantôt clairsemées, tantôt plus nombreuses.
Arsène Lupin gentleman-cambrioleur : Fragment 751 et peut-être le roman complet
Arsène Lupin gentleman-cambrioleur : Fragment 751 et peut-être le roman complet
Touches noires et touches blanches sur panneau, impression laser sur papier
53 x 106 x 4 cm
L’œuvre Arsène Lupin gentleman-cambrioleur : Fragment 751 fait partie du projet Littérature en tweets.
Cette œuvre, Arsène Lupin gentleman-cambrioleur : Fragment 751 et peut-être le roman complet, questionne en plus le rapport du fragment à l’unité, en ajoutant une feuille d’instructions pour la réalisation de l’ensemble des fragments et donc la recomposition du roman dans son intégralité.
L’œuvre est ainsi composée de deux parties, encadrées séparément et formant un diptyque : le fragment proprement dit et les instructions, qui sont ici proposées sous forme de recette.
Le fragment proprement dit: Arsène Lupin gentleman-cambrioleur : Fragment 751 | Les instructions pour recomposer le roman dans son intégralité |
Attentat
Attentat
Clavier d’ordinateur, touches blanches et noires sur panneau
27 x 54 x 5 cm